Category: Non categorizzato

Diritto della concorrenza e diritto comunitario

febbraio 15th, 2017 by

I nostri team di traduttori dedicati al diritto della concorrenza e al diritto comunitario hanno maturato anni di esperienza nella traduzione di documenti riguardanti tutti gli aspetti del diritto comunitario in relazione alla libera circolazione di merci e servizi tra i vari paesi dell’UE e nei diversi settori di attività.

Riusciamo così a gestire regolarmente grandi progetti di traduzione in varie combinazioni linguistiche in materia di:

  • Antitrust
  • Controllo sulle fusioni
  • Libera circolazione di merci e servizi
  • Contenzioso in ambito commerciale
  • Sovvenzioni statali
  • Contenzioso UE

Diritto aeronautico e dei trasporti

febbraio 15th, 2017 by

La WWT ha acquisito una notevole esperienza nella traduzione di documenti per il settore del diritto aeronautico ed è stata approvata dalla European Aviation Safety Agency come fornitore di servizi di traduzione.

Collaboriamo regolarmente con i maggiori studi legali internazionali occupandoci della traduzione di documenti complessi con scadenze molto strette.

I nostri traduttori sono esperti in questo stimolante settore e vantano ampie conoscenze in materia di:

  • Diritto aeronautico
  • Attrezzature aeronautiche
  • Acquisizione, disposizione, leasing e finanziamento di aeromobili
  • Problematiche/Controversie con agenzie di viaggio
  • Aspetti assicurativi
  • Aspetti ambientali
  • Aeromobili a Pilotaggio Remoto (UAS)

 

Fusioni & acquisizioni

febbraio 15th, 2017 by

Il Team della WWT che si dedica alle traduzioni legali non è secondo a nessuno per quanto riguarda la traduzione di documentazione M&A per multinazionali e società estere operanti in svariati settori.

I nostri traduttori lavorano sistematicamente su documenti riguardanti operazioni complesse che interessano diverse giurisdizioni, acquisizioni transfrontaliere, fusioni e valutazioni di società.

Nell’eseguire la traduzione di documenti relativi a fusioni e acquisizioni internazionali, i nostri collaboratori, molto apprezzati, riconoscono l’importanza delle problematiche locali di natura legale e culturale.

Collaboriamo regolarmente con i principali Studi Legali italiani ed europei, che ci affidano con fiducia i loro progetti beneficiando dell’esperienza da noi maturata in questo specifico settore.

Diritto delle assicurazioni e della riassicurazione

febbraio 15th, 2017 by

Il Team della WWT che si occupa di traduzioni legali è reclutato regolarmente dagli Studi Legali per la traduzione di un’ampia gamma di documenti in materia di assicurazione e riassicurazione, per questioni contenziose e non.

I nostri traduttori specializzati nel settore legale sono perfettamente consapevoli dell’importanza di utilizzare la corretta terminologia nella traduzione di documenti relativi al settore assicurativo, tra i quali:

  • Contratti di assicurazione e riassicurazione
  • Controversie in materia di copertura assicurativa
  • Denunce di negligenza contro broker assicurativi
  • Denunce di surroga
  • Assicurazioni in ambito marittimo e aeronautico
  • Arbitrati in materia di assicurazioni e riassicurazioni
  • Violazione di garanzie

Petrolio & gas

febbraio 15th, 2017 by

La necessità di comunicare in altre lingue cresce con la scoperta di nuovi punti di presenza di fonti di energia grazie all’evoluzione tecnologica. La WWT dispone di una rete di traduttori operanti in più di 200 lingue, ivi incluse non soltanto tutte le principali lingue europee, asiatiche, africane e del Medio Oriente, ma anche le lingue e i dialetti meno diffusi.

La WWT è in grado di tradurre nelle o dalle varie lingue e dialetti utilizzati in luoghi come la Groenlandia, l’Indonesia e l’Angola – tutti paesi in cui sono state scoperte o sono state sviluppate nuove fonti di energia.

Non sorprende che questo settore richieda professionisti tecnicamente molto preparati, dal momento che, spesso, la tecnologia utilizzata ha superato gli stessi limiti linguistici della lingua corrente. Di conseguenza, le traduzioni devono essere necessariamente affrontate da traduttori capaci di comprendere la tecnologia al di là del contenuto letterale del testo, e di trovare l’espressione adeguata nella lingua di destinazione. I traduttori della WWT sono laureati nei vari settori di riferimento, e/o sono stati adeguatamente formati e/o hanno lavorato nel settore.

Il nostro team specializzato, composto da oltre 3500 professionisti del settore scientifico e tecnico, traduce e localizza regolarmente molti progetti per il settore del petrolio e del gas, tra cui:

  • Disegni & File AutoCAD
  • Specifiche Tecniche
  • Documenti di Ingegneria Civile
  • Manuali di Formazione e Manuali Utente
  • Manuali di Diagnostica
  • Documenti di Produzione
  • Manuali di Formazione
  • Procedure di Qualità
  • Relazioni sui Pozzi
  • Documenti legali

Sedi

Londra

35 Berkeley Square, Londra, W1J 5BF

Visualizza la mappa

Parigi

3, rue du Colonel Moll, 75017 Parigi

Visualizza la mappa

Francoforte

Schumannstraße 27, 60325 Francoforte

Visualizza la mappa

Milano

Piazza IV Novembre, 4, 20124 Milano

Visualizza la mappa