Proprietà intellettuale
Si può tranquillamente affermare che le traduzioni nel settore della proprietà intellettuale sono di gran lunga le più complesse e che devono essere affrontate da traduttori con una formazione sia giuridica sia tecnica.
La WWT ha tradotto milioni di parole in materia di marchi, diritti d’autore, e problematiche relative alla proprietà intellettuale.
I nostri ricercati traduttori vantano una vasta esperienza in molti settori e traducono regolarmente documentazione relativa a casi di contenzioso di alto profilo in materia brevettuale e tutela del marchio per società operanti a livello mondiale, che spesso interessano più giurisdizioni.