Traduzioni Giuridiche

Traduzioni giuridiche di qualità a tariffe competitive

La WWT è stata fondata nel 2003 da un avvocato e da un dottore commercialista operanti nel distretto finanziario di Londra, delusi dalla difficoltà di ottenere traduzioni di qualità.

 

Da sempre, il nostro obiettivo primario è quello di fornire un servizio in linea con la scrupolosità e la cura che gli avvocati offrono ai loro clienti, snellendo il lavoro e riducendo i costi.

 

Questo è il motivo per cui veniamo scelti dai grandi studi legali e dalle principali organizzazioni. Tra i nostri clienti vi sono alcuni tra i più importanti studi legali internazionali, studi notarili e commercialisti italiani; siamo, inoltre, fornitori approvati di 3 agenzie ufficiali dell’Unione Europea. Con più di 3500 collaboratori madrelingua operanti su 40 lingue e 4 sedi, siamo in grado di offrire traduzioni di qualità in tempi rapidi e a tariffe competitive.

Aree di attività

La WWT è forse l'unica Agenzia di traduzioni con un ufficio specializzato in traduzioni giuridiche guidato da un avvocato. Abbiamo maturato una grande esperienza nella traduzione di documenti legali nelle seguenti aree del diritto:

PERCHÉ SCEGLIERE LA WWT

Conoscenza specialistica

I nostri traduttori e revisori sono tutti madrelingua qualificati, con titoli di giurisprudenza ed esperienza nelle rispettive aree di competenza.

Precisione

Siamo noti per la precisione delle nostre traduzioni, che saranno effettuate da un traduttore madrelingua esperto e poi controllate da un secondo specialista, per garantire la massima qualità.

Rapidità

Grazie a un’ampia rosa di traduttori di lunga esperienza e a una presenza globale, siamo in condizione di offrire ai nostri clienti soluzioni rapide in linea con la loro attività.

Servizio

I nostri rigorosi processi di controllo qualità assicurano i più elevati standard qualitativi, sia per singole traduzioni che per grossi progetti multi-lingue.

100+

Lingue tradotte

LUNEDÌ - DOMENICA

07:00 - 21:00

3500+

Traduttori madrelingua

Alcuni dei nostri traduttori:

Rosie

Rosie è una traduttrice legale dall’italiano verso l’inglese, con laurea in giurisprudenza presso la “Inns of Court School of Law” di Londra. Rosie ha lavorato per diversi anni come assistente legale presso rinomati studi legali internazionali, maturando in tal modo una vasta esperienza in diritto commerciale.

Carla

Carla è una traduttrice giurata che lavora nella combinazione italiano-inglese. Carla è di madrelingua inglese e vanta 17 anni di esperienza nel settore delle traduzioni legali e tecniche. È specializzata in proprietà intellettuale e relativo contenzioso.

Simona

Simona è una traduttrice legale dall’inglese verso l’italiano con più di 10 anni di esperienza presso studi legali italiani, dove ha lavorato sia come assistente legale che come traduttrice in-house. È specializzata in diritto marittimo e del commercio internazionale.

PREVENTIVO GRATUITO

RISPONDIAMO IN 2 MINUTI!!

Nome della Società

Nome e Cognome

Indirizzo email

N. di telefono

Carica file

Aggiungi un commento


Sedi

Londra

17 Hanover Square, Londra, W1S 1BN

Visualizza la mappa

Parigi

3, rue du Colonel Moll, 75017 Parigi

Visualizza la mappa

Francoforte

Schumannstraße 27, 60325 Francoforte

Visualizza la mappa

Milano

Piazza IV Novembre, 4, 20124 Milano

Visualizza la mappa